บทความ Review: ไอดอลกับเรื่องนี้ต้องเน้นเยอะ ๆ หน่อย..

ในหลาย ๆ ครั้งที่การกระทำก็กลายเป็นเรื่องที่กล่าวขานกันอย่างกึกก้อง ไม่ว่าจะด้วยความตั้งใจหรือไม่ได้ตั้งใจก็ตาม..

สำหรับไอดอลแล้ว มันคงเป็นประโยชน์ไม่ใช่น้อยหากใครพูดถึงในทางที่ดีจนเป็นกระแสใน SNS แต่บางครั้งที่ผลงานกลับทำให้เป็นช่องทางของกลุ่มคนบางกลุ่มที่คอยซ้ำเติม/ตอกย้ำเตือนความจำอยู่เสมอ..

บางเรื่องก็อาจไวรัล บางเรื่องก็รู้จักกันในวงแฟนคลับ แต่ทั้งหมดนี้ล้วนเป็นเรื่องจากผลงานของเหล่าไอดอลเอง ไม่ได้ถูก MC หรือคนอื่นปั้นขึ้นมาให้ดูขำขัน (ซึ่งก็มีเช่นเดียวกัน)

ในบทความนี้ผู้เขียนจะมากล่าวถึงส่วนหนึ่งของวีรกรรมต่าง ๆ ที่ไอดอลเคยกระทำจนหลายคนหรือสตาฟเองยังต้องออกมาขยี้แสดงความเห็นถึงเธออย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

SKE48 กับรายการ Kakuzuke Check!

ก่อนอื่นต้องขอกล่าวถึง รายการ Kakuzuke Check! (格付けチェック) ซึ่งเป็นรายการไม่ประจำของสถานีกลุ่ม TV Asahi ที่ให้เหล่าศิลปินทดสอบประสาทสัมผัสต่าง ๆ เพื่อแยกแยะและบ่งชี้ของต่าง ๆ อย่างถูกต้อง (ก็คือต้องแยกให้ออกว่าอันไหนคือของแพง อันไหนคือของถูก และบางครั้งก็เอาของที่ไม่น่าจะเกี่ยวข้องกันเลยมารวมด้วย)

การตอบถูกจะทำให้สถานะอยู่กับที่ แต่การตอบผิดจะถูกสถานะลดลง ซึ่งสถานะในรายการจะมี 6 ระดับ และในบางข้ออาจลดสองขั้น หรือเพิ่มให้หนึ่งขึ้นตามแต่สถานการณ์ 
  • ศิลปินชั้นหนึ่ง - จะมีป้ายสถานะชั้นสูง รองเท้าแตะขนสัตว์ เก้าอี้หนัง ถูกเรียกขานด้วยคำลงท้าย "sama" ซึ่งเป็นการให้เกียรติแบบสูงกว่า อาหารในห้องรับรองรอตอบคำถามเป็นช็อตเค้ก กาแฟ หรือสาเกญี่ปุ่น
  • ศิลปินปกติ - จะมีป้ายสถานะปกติ รองเท้าแตะปกติ เก้าอี้ปกติ ถูกเรียกขานด้วยคำลงท้าย "san" ซึ่งเป็นการให้เกียรติแบบเสมอกัน อาหารในห้องรับรองรอตอบคำถามเป็นชากับขนม หรือเบียร์
  • ศิลปินชั้นสอง - จะมีป้ายสถานะกระดาษสีน้ำเงินถูก ๆ รองเท้าแตะไวนิล เก้าอี้พับ ถูกเรียกขานด้วยคำลงท้าย "kun" ซึ่งเป็นการให้เกียรติแบบโอวุโสต่ำกว่า อาหารในห้องรับรองรอตอบคำถามเป็นน้ำก๊อกบนถ้วยกระดาษ
  • ศิลปินชั้นสาม - จะมีป้ายสถานะกระดาษแข็งเขียนมือ รองเท้าแตะขาด นั่งบนลังไม้ ถูกเรียกด้วยคำว่า "เฮ้ย!" หรือ "คน ๆ นั้น" โดยไม่เรียกชื่อ ซึ่งเป็นการไม่ให้เกียรติ อาหารในห้องรับรองรอตอบคำถามเป็นน้ำประปาและไม่มีโต๊ะให้บริการ
  • คนหน้าเหมือน (そっくりさん) - จะมีป้ายสถานะกระดาษลังเขียนมือ ถุงเท้าขาดเป็นรู นั่งบนเสื่อ ถูกเรียกด้วยคำว่า "คนหน้าเหมือน(ชื่อศิลปิน)" ซึ่งเป็นการหยามศิลปินตัวจริง อาหารในห้องรับรองรอตอบคำถามเป็นน้ำในชามอาหารสัตว์เลี้ยงและไม่มีเก้าอี้ให้บริการ
  • ไม่มีค่าให้ออกอากาศใด ๆ ทั้งนั้น (映す価値なし) - ไม่มีตัวตนในรายการ มีแต่เสียง พร้อมป้ายสีดำคาด "ไม่มีค่าให้ออกอากาศใด ๆ ทั้งนั้น" พูดง่าย ๆ คือลบออกไปจากรายการนั่นแหล
SKE48 ได้ปรากฏตัวในรายการตอนวันที่ 19 มีนาคม ค.ศ. 2019 ในฉบับ Kakuzuke Check BASIC ที่โจทย์ง่ายกว่าภาคปกติตอนปีใหม่เสียอีก โดยปรากฏว่าได้ระดับ "คนหน้าเหมือน" เสมือนว่าเกิดมาเพื่อเป็นสิ่งนี้..
珠理奈んです管理人@ソーユートコある on Twitter: "SKE48(の ...
เคราะห์ดีที่มีกลุ่มหนึ่งถูกลบออกจากรายการ ทำให้เธอไม่ได้อยู่ในสถานะที่ต่ำที่สุดของรายการ และยังปรากฏตัวจนจบรายการ
และทันทีที่รายการจบลง SKE48 ก็ไม่รอช้าที่ปรับข้อมูลโปรไฟล์ เพื่อต้องการอธิบายว่าเมมเบอร์ทั้งสี่คนที่ออกรายการในวันนั้นไม่ใช่ตัวจริงแต่อย่างใด เป็นเพียงบุคคลหน้าเหมือนที่ปรากฏตัวในรายการเฉย ๆ (ไม่ได้ออกแถลงการณ์ในนามของใครทั้งสิ้น และไม่ได้ปรากฏเป็นการถาวรอีกด้วย) เรียกว่าตามไปดูผลงานถ่ายทำก่อนหน้านี้แล้วเตรียมการแก้ต่างอย่างรวดเร็วจริง ๆ 
รูปภาพ
Oba Mina และ Sugawara Maya ในโปรไฟล์ที่เติมคำว่า "คนหน้าเหมือน" ลงไป
โดยระบุว่ามาจากรายการ Kakuzuke Check BASIC ซึ่งวงเล็บว่าคนที่ปรากฏคือคนหน้าเหมือน
(https://twitter.com/dasuwaikaa/status/1108031546299056129)
รูปภาพ
Matsui Jurina และ Suda Akari ในโปรไฟล์ที่เติมคำว่า "คนหน้าเหมือน" ลงไป
โดยระบุว่ามาจากรายการ Kakuzuke Check BASIC ซึ่งวงเล็บว่าคนที่ปรากฏคือคนหน้าเหมือน
(https://twitter.com/dasuwaikaa/status/1108031546299056129)
และล่าสุดซึ่งมีการออกอากาศซ้ำในวันที่ 19 พฤษภาคม ค.ศ. 2020 ด้วยความที่กลัวว่าจะทำให้คนเข้าใจ SKE48 ผิดไปจากตอนปีที่แล้ว จึงต้องตามมาแก้ไขอีกครั้ง เพิ่มเติมคือเปลี่ยนวันที่เฉย ๆ เท่านั้นเอง
รูปภาพ
Matsui Jurina ในโปรไฟล์ที่เติมคำว่า "คนหน้าเหมือน" ลงไป
โดยระบุว่ามาจากรายการ Kakuzuke Check BASIC ซึ่งอธิบายว่าคนที่ปรากฏคือคนหน้าเหมือน
(https://twitter.com/JURINA38G/status/1263028335010910209)
รูปภาพ
คำอธิบายโปลไฟล์ที่ทันสมัยและล่าสุดที่สุดของ SKE48 หลังรายการจบลง
(https://twitter.com/juridoooo23/status/1262774236436762631)

Keyakizaka46 กับคำตอบในตำนาน

ไม่มีใครที่อยากทำพลาดในรายการโทรทัศน์ที่ออกอากาศให้ประชาชนดู โดยเฉพาะรายการที่ต้องตอบคำถามให้ถูกต้อง และไม่มีสตาฟคนไหนที่อยากเอาฉากแบบนั้นออกไปให้พ้น ไม่ว่าจะกลัวเสียเนื้อหาสำคัญของรายการจนดูไม่รู้เรื่อง หรือเพราะถ่ายทำไปแล้ว หากถ่ายทำซ้ำ ผลลัพธ์ที่ออกมาจะไม่เหมือนเดิม ดังนั้นหากพลาดแล้ว ก็คือเตรียมตัวประกาศให้โลกรับรู้ได้เลย..

ตำนานแห่งยุค Heisei ที่ถูกกล่าวถึงการหลุดคำตอบในตำนานในการออกอากาศ ก็คงหนีไม่พ้น นักร้องชาวญี่ปุ่นเชื้อสายเกาหลี Wada Akiko (和田アキ子) ที่เวลาต่อคำของคำว่า "おせち" ซึ่งเป็นของกินในช่วงปีใหม่ กลับลงคำว่า 「おせち〇こ」ซึ่งเป็นคำที่สื่อถึงของลับ

แต่พอเข้าสู่รัชศก Reiwa ได้ไม่นาน ในรายการ Nep League (ネプリーグ) เมมเบอร์ Keyakizaka46 รุ่นที่ 2 นามว่า Matsuda Rina (松田里奈) ซึ่งพึ่งเข้าวงมาได้ไม่ถึงหนึ่งปี ก็ทิ้งตำนานกลางรายการไว้ให้แฟนคลับได้จดจำเป็นที่เรียบร้อยแล้ว..

ในรายการ Nep League ซึ่งเป็นรายการควิซของช่องกลุ่ม Nippon TV จะมีช่วงหนึ่งที่ผู้เข้าแข่งขันในทีมจะต้องต่อสุภาษิตโดยแต่ละคนต้องเขียนตัวอักษรฮิรากานะในพยางค์ที่ประจำตำแหน่ง 

แต่ปรากฏว่า Matsuda Rina ไม่คุ้นเคยกับสุภาษิตที่เป้นคำถาม และจังหวะทุกอย่างตรงพอดี แถมเธอยังเดาได้อย่างเหมาะเจาะ ผลลัพธ์ที่ได้ออกมา ตู้ม! เกิดเป็นโกโก้ครั้นช์ คือตำนานจนถึงวันนี้..
Rina Matsuda
ฉากที่ทำให้ Matsuda Rina กลายเป็นตำนาน
(https://sakamichidailynews.com/keyakizaka46-rina-matsuda-left-a-legend-on-nepu-league-she-led-nepuleague-to-no1-trend-of-twitter-in-the-world)
จากภาพ คำถามคือ "แม้สุนัขถ้าเดินอยู่.." ซึ่งคำลงท้ายของสุภาษิตนี้ คือ "ย่อมโดนแท่งไม้" ซึ่งหมายความว่า "ถ้าจะเกิดเรื่องขึ้น ยังไงก็ต้องเกิดขึ้นอยู่ดี.."

แต่พอเปลี่ยนจาก 「あたる」ซึ่งแปลว่าโดนตัวหรือประสบเป็นคำว่า「あなる」ซึ่งแปลว่าก้น ก็กลายเป็นว่า "ไม้เสียบก้น" ทันที และที่ผิดก็คือตำแหน่ง Matsuda Rina พอดี ทำให้เธอกลายเป็นตำนานเพียงชั่วข้ามคืนในวันที่ 8 กรกฎาคม ค.ศ. 2019

แต่การเป็นตำนาน ต้องถูกพูดถึงอย่างกว้างขวาง ไม่เว้นแม้แต่งานประจำอย่างรายการ Keyakitte, kakenai? เมื่อ MC อย่าง Sawabe Yu (澤部佑) พูดถึงตำนานในเทปวันที่ 25 สิงหาคม ค.ศ. 2019 (ซึ่งผู้เขียนคาดว่าถ่ายทำหลังจากเกิดตำนานไปแล้วสักระยะหนึ่ง) 
รายการได้เขียนหมายเหตุไว้ว่า "Matsuda ที่ทิ้งตำนานไว้ในรายการควิซ" ซึ่งเป็นรายการที่ออกอากาศต่างช่องกัน
และเรื่องในตำนานก็ถูกพูดถึงอีกครั้งในรายการ Keyakitte, kakenai? ในเทปวันที่ 15 ธันวาคม ค.ศ. 2019 ในครึ่งหลังที่เป็นตอนกล่าวถึงเรื่องราวต่าง ๆ ช่วงสิ้นปี
รูปภาพ
แต่การเป็นตำนานนั้น ต่อให้ผ่านไปแล้วนานแค่ไหน ย่อมต้องถูกพูดถึงซ้ำแล้วซ้ำเล่าเป็นธรรมดา เช่นเดียวกับรายการ Keyakitte, kakenai? ที่ช่วงสิ้นปีก็ถูกพูดถึงเช่นกัน

AKB48 Group กับวีรกรรมใน Toriniku-tte Nani no Niku!? 

สำหรับรายการ Toriniku-tte Nani no Niku!? (トリニクって何の肉!?) ซึ่งเป็นรายการควิซของกลุ่ม TV Asahi โดยถามคำถามกับคนที่เกิดในรัชศก Heisei ในสิ่งที่คนที่เกิดในรัชศก Showa รู้จักเป็นอย่างดี โดยหากคนที่เกิดในรัชศก Heisei ที่ตอบถูกมีจำนวนตามที่กำหนด จะได้รับเงินเป็นรางวัล ซึ่งก็มีหลากหลายอาชีพหลากหลายภูมิความรู้

สำหรับฟากของ AKB48 Group แล้ว จะมีสองคนที่ปรากฏในรายการในฐานะผู้ตอบคำถาม นั่นคือ Kashiwagi Yuki (柏木由紀) จาก AKB48 และ Shibuya Nagisa (渋谷凪咲) จาก NMB48 ซึ่งทั้งสองคนทำผลงานได้ดีมาก ช่วยทางรายการประหยัดค่าใช้จ่ายมาหลายครั้งแล้ว (เช่นเดียวกับไอดอลชายจากเครือ Johnny's) จนถูกทางรายการขนานนามว่าเป็นมอนสเตอร์ผู้ตอบผิดในรายการเป็นประจำ 

ตัวอย่างวีรกรรมของ Kashiwagi Yuki ที่คนดูรายการนี้เท่านั้นพอจะเข้าใจและเคยผ่านตามาบ้าง
หรือบางทีผู้เขียนอาจต้องบัญญัติอภิธานุกรมฉบับ Kashiwagi Yuki ด้วย เผื่อยังงงอยู่ว่าที่เรียกมาคืออะไรกันแน่

หากผู้อ่านนึกถึงตุ่นปากเป็ดแล้ว ภาษาญี่ปุ่น คือ カモノハシ (Kamonohashi) แต่ Kashiwagi Yuki ได้บัญญัติใหม่เป็น  カモメハシ (Kamomehashi)
รูปภาพ
ภาพจาก Official ของรายการกับการตั้งชื่อให้กับสัตว์
(https://twitter.com/abctoriniku/status/1232285401789763584)
สำหรับป่าชายเลนในภาษาญี่ปุ่น ก็คือ マングローブ (Mangrove) แต่ Kashiwagi Yuki ได้บัญญัติใหม่เป็น  マンドーム (Mandome)
รูปภาพ
ป่าชายเลนตามความเข้าใจของ Kashiwagi Yuki
(https://twitter.com/onigiridouga3/status/1250038799914041346)
ถ้าต้องแปลคำว่าหนูเป็นภาษาอังกฤษ ก็ควรเป็นคำว่า "Mouse" แต่สำหรับ Kashiwagi Yuki ซึ่งอาจจะติดใจประเทศไทยในตอนนั้น หรือไปอ่านหนังสือภาษาไทยก่อนมารายการหรืออย่างไรก็ไม่ทราบ คำตอบที่ออกมา คือ "Children" ที่แปลว่า "เด็ก"
mm200428-2123150412
การแปลเป็นภาษาอังกฤษของคำว่าหนูตามความเข้าใจของ Kashiwagi Yuki
(http://curia.blog.jp/archives/32113520.html)
ซึ่งคำนี้เป็นคำที่ค่อนข้างง่าย แต่กลับสร้างสรรค์คำใหม่ได้อย่างไม่น่าเชื่อ จนแม้แต่รุ่นน้องร่วมอาชีพในวงที่เป็นพี่น้องกันในรายการเดียวกันยังต้องสรรเสริญ
รูปภาพ
"คิดว่าโง่ค่ะ"
- Shibuya Nagisa
(https://twitter.com/onigiridouga3/status/1255106821284524032)
แต่เหมือนปรามาสแบบไม่ได้คำตอบของดูตัวเองเลย คำตอบ Jerry มาแต่ไกลเลย (ว่าแต่ดูการ์ตูนมากไปหรือเปล่า?)
けー(実況)🍙 on Twitter: "ねずみを英語でなぎちゃん 「ジェリー ...
หนูที่ภาษาอังกฤษเรียกว่า Jerry ไหมล่ะ..
(https://twitter.com/onigiridouga3/status/1255106668020396032)
แต่ถ้าไม่มีคำถามข้อนี้แล้ว เรื่องนี้จะไม่ถูกนำมาเล่าให้ยาวเหยียดแน่นอน นั่นคือ คำถามที่ว่า "Fortune Cookie มีความหมายว่าอย่างไร" ซึ่งมาจากซิงเกิ้ล Koisuru Fortune Cookie ของ AKB48 นั่นเอง โดย Kashiwagi Yuki ปรากฏใน MV และขึ้นแสดงมานับพันครั้ง..

หลายคนคาดหวังว่ายังไงเธอก็ต้องถูกเพราะขึ้นแสดงมาหลายรอบ และน่าจะรู้ความหมายเป็นอย่างดี..
รูปภาพ
ภาพจาก Official ของรายการกับความหมายของ Fortune Cookie
(https://twitter.com/abctoriniku/status/1227212726625169408) 
คำตอบของข้อนี้ ควรเป็นคุกกี้ที่มีคำทำนายแทรกใส่ลงไปข้างใน แต่ Kashiwagi Yuki ตอบว่า "คุกกี้ที่กินแล้วมีความสุข" แน่นอนว่าแฟนคลับที่ติดตามต่างก็จดเรื่องราวนี้ไว้เป็นอย่างดี..

เพราะว่าหลังจากนั้นไม่นาน ก็มีแฟนคลับที่ไปชมสเตจทีม B ซึ่ง Kashiwagi Yuki ขึ้นแสดงด้วย ไปตะโกน "Fortune Cookie" ต่อหน้าเธอ ก่อนที่เธอจะโต้กลับว่า "หนวกหู! เงียบไปเลย!แย่ล่ะ แย่ล่ะ ที่พูดไปเมื่อกี๊ แย่ล่ะ แย่ล่ะ!" 

กลายเป็นจังหวะซิทคอมในสเตจที่ไอดอลหลุดโมโหไปสักพักหลังแฟนคลับจดจำวีรกรรมในรายการโทรทัศน์ได้..
รูปภาพ
เรื่องราวจากสเตจหลังเกิดวีรกรรมในรายการควิซ
(https://twitter.com/akb48memo/status/1227535590456872961)

บทส่งท้าย

หลายคนติดตามไอดอลที่มอบความฝันและความสุข เพราะการแสดงที่น่าตื่นเต้น หรือเนื้อเพลงที่มีความหมายน่าสนใจ หรือภาพถ่ายสวย ๆ ที่ทำให้รู้สึกหลงใหล แต่หลายครั้งไอดอลกลับกลายเป็นผู้ส่งต่อความฮาเสียเอง และมีบ่อยครั้งด้วย ไม่ว่าจะเป็นการกระทำที่เกิดจากตัวเอง หรือถูกผู้อื่นกล่าวถึงก็ตาม ถึงกระนั้นเรื่องราวความฮาตรงนี้ ก็ได้ทำให้รู้ว่าอย่างน้อยก็มีคนพูดถึงให้ระลึกและจดจำอยู่เสมอ..

Comments

Popular posts from this blog

บทวิเคราะห์: เหตุผลที่ไม่มีทางที่จะได้เห็น Produce46..

Majimuri Gakuen (マジムリ学園) กับเค้าโครงประวัติศาสตร์จริง

Shiawase no Hogoshoku (しあわせの保護色) - กับตัวตนต่าง ๆ ของ Shiraishi Mai